Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la birbanteria Pl.: le birbanterie - birichinata | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| il tiro Pl.: i tiri [fig.] - scherzo o azione malvagia | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| la baia Pl.: le baie selten - beffa, canzonatura | der Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il capotribù Pl.: i capitribù | der Fürst [Archäologie] | ||||||
| il leopardo Pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard wiss.: Panthera pardus | ||||||
| il pardo Pl.: i pardi [poet.] veraltend - leopardo | der Leopard | ||||||
| il dispetto Pl.: i dispetti | böser Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| uno scherzo stupido | ein dummer Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| uno scherzo infantile | ein kindischer Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| uno scherzo divertente | ein lustiger Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| la bricconata Pl.: le bricconate [ugs.] | böser Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| tiro mancino [fig.] - azione cattiva | übler Streich Pl.: die Streiche | ||||||
| tiro sinistro [fig.] - azione cattiva | übler Streich Pl.: die Streiche | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il ciauscolo Pl.: i ciauscoli [KULIN.] | Streichsalami aus der Region Marken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lisciarsi la barba | sichAkk. über den Bart streichen | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca Adj. | der Gonzaga | ||||||
| senza colpo ferire | ohne einen Streich zu tun | ||||||
| La montagna incantata [LIT.] | Der Zauberberg | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| L'apprendista stregone [LIT.] [MUS.] | Der Zauberlehrling | ||||||
| l'anello del Nibelungo | Der Ring des Nibelungen | ||||||
| Vai a quel paese! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
| Vai al diavolo! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
| Aspetta la cicogna. - incinta | Der Storch hat sie ins Bein gebissen. | ||||||
| L'Orlando furioso [LIT.] | Der rasende Roland | ||||||
| La morte a Venezia [LIT.] | Der Tod in Venedig | ||||||
| Il barone rampante [LIT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pitturare qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - anstreichen | ||||||
| defalcare qc. auch [KOMM.] | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
| dare una mano di vernice | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
| spalmare qc. su qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | | ||||||
| girovagare (da qualche parte) | (irgendwohin) streichen | strich, gestrichen | - sichAkk. irgendwo umherbewegen | ||||||
| colorare qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - anstreichen | ||||||
| dipingere qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - anstreichen | ||||||
| imbiancare qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - anstreichen | ||||||
| tinteggiare qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - anstreichen | ||||||
| verniciare qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - anstreichen | ||||||
| cassare qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - ausstreichen | ||||||
| radiare qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - ausstreichen | ||||||
| depennare qc. auch [fig.] | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - ausstreichen | ||||||
| cancellare qcn./qc. | jmdn./etw. streichen | strich, gestrichen | - ausstreichen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui Pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col Präp. veraltend | mit dem (oder: der) | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
| quale Pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi Pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film si è rivelato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
| L'aeroporto è a un'ora di macchina da casa nostra. | Der Flughafen ist eine Autostunde von uns entfernt. | ||||||
| La gelata ha distrutto il raccolto. | Der Frost hat die Ernte zerstört. | ||||||
| Il paziente non passerà la notte. | Der Patient wird die Nacht nicht überleben. | ||||||
| Il maglione si è ristretto lavandolo. | Der Pullover ist beim Waschen eingegangen. | ||||||
| La gonna è un pochino troppo corta. | Der Rock ist eine Idee zu kurz. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Meeresbucht | |
Werbung






